sábado, 2 de junho de 2012

Um poema de Alfred de Musset (1810-1857)




Tristesse


J’ai perdu ma force et ma vie

Et mes amis et ma gaieté;

J’ai perdu jusqu’à la fierté

Qui fasait croire à mon génie.



Quand j’ai connu la Verité,

J’ai cru que c’´était une amie;

Quand je l’ai comprise et sentie,

J’en était déjà dégoûté.



Et pourtant elle est éternelle,

Et ceux qui se sont passés d’elle

Ici-bas ont tout ignoré.



Dieu parle, il faut qu’on lui reponde.

- Le seul bien qui me reste au monde

Est d’avoir quelquefois pleuré.





Tristeza





Minha vida e minhas energias dissipei

Minhas alegrias, minhas amizades

Até no próprio orgulho, que me fez crer

ser gênio, naufraguei.



Quando a Verdade conheci,

Ganhar julguei uma amiga

Quando aquela compreendi e a percebi,

Conheci com ela a decepção



No entanto, sendo ela eterna,

Aqueles que a conhecem

Cá na Terra a esqueceram por completo.



Deus fala. Urge que se Lhe responda.

- O único bem que do mundo sei

É algumas vezes chorado haver.



                                                        (Trad. de Cunha e Silva Filho)





Nenhum comentário:

Postar um comentário