segunda-feira, 30 de novembro de 2009

Fernando Pessoa: "Sonnet XI"

Fernando Pessoa: “Sonnet XI”


Sonnet XI



LIKE TO A SHIP that storms urge on its course,
By its own trials our soul is surer made.
The very things that make the voyage worse
Do make it better; its peril is its aid.
And, as the storm drives from the storm, our heart
Within the peril disimperilled grows;
A port is near the more from port we part –
The port whereto oour driven direction goes.
If we reap knowledge to cross-profit, this
From storm s we learn, when the storm’s height doth drive –
That the black presence of its violence is
The pushing promise of near far flue skies.
Learn we but how to have the pilot-skill,
And the storm’s very might shall mate our will.


Soneto XI

Tal qual um navio por borrascas em seu curso impelido
Com mais certeza de nossos próprios sofrimentos se forma nossa alma.
Tudo o que pior torna a viagem
Pra aprimorá-la serve; sua salvação é seu perigo.
E, à medida que da borrasca a borrasca vem, nosso coração,
Frente ao abismo, menos perigosos se faz;
Fica um porto mais próximo quanto mais dele nos distanciamos –
O porto para o qual nosso impulsionado curso leva.

Com as borrascas experiência ganhamos, esta
Quando, na verdade, um ponto alto atinge, com aquelas, aprendemos –
Que a negra presença de sua violência é
A promessa que nos empurra até próximo dos longínquo ares dos céus.
Aprendemos apenas a lição do piloto,
Das borrascas a verdadeira força ao nosso querer se há de fundir.
( Tradução de Cunha e Silva Filho)

Nenhum comentário:

Postar um comentário